terça-feira, 9 de fevereiro de 2016

Stressed Out (Tradução) - Luna.

Oioii, amores. Eu fiquei esses últimos dias sem postar porque diferente do que muitos pensam, eu não sou todo esse anti-socialismo e pulo carnaval, sim. Com muito gosto, inclusive. Mas tirando isso eu sou o cúmulo do anti-social mesmo. Depois desse carnaval eu resolvi começar a pôr minha vida nos eixos, e voltar com o blog que tava ficando meio parado de novo, né? Eu tenho um novo quadro em mente, uma tradução nova para o lgbtplus e, agora, temos uma musiquinha linda que eu acho mais linda ainda para fazer a tradução aqui no blog.

Stressed Out - twenty one pilots



"Eu queria encontrar alguns sons melhores que ninguém nunca tivesse ouvido, queria ter uma voz melhor que cantasse algumas palavras melhores, queria encontrar alguns acordes numa ordem que fosse nova, queria não ter que rimar toda vez que canto. Me disseram que quando eu ficasse mais velho todos os meus medos encolheriam, mas agora eu sou inseguro e eu me importo com o que as pessoas pensam. Meu nome é rosto borrado, e eu me importo com o que você pensa. Queria que a gente pudesse volta no tempo, para os bons velhos tempos, quando mamãe cantava pra gente, mas agora somos estressados. Somos estressados. Às vezes um certo cheiro me leva de volta a quando eu era jovem, por quê eu nunca sou capaz de identificar de onde isso vem? Eu faria uma vela disso se eu um dia encontrasse; tentaria vendê-la, nunca venderia tudo, provavelmente só venderia uma. Ela seria para o meu irmão, porque a gente tem o mesmo nariz, mesma roupa, criados em casa. O jogar de pedras de um riacho que a gente costumava atravessar, Mas isso iria lembrar-nos de quando nada realmente importava, fora empréstimos estudantis e casas na árvore. Casas que todos nós levaríamos por último. Meu nome é rosto borrado e eu me importo com o que você pensa. A gente costumava fazer brincadeiras, dar ao outro nomes diferentes. Iríamos construir uma nave espacial e então  voaríamos para longe. Costumávamos sonhar com o espaço sideral, mas agora eles estão rindo na nossa cara, dizendo, "cai na real, você precisa ganhar dinheiro." Costumávamos fazer brincadeiras, fazer brincadeiras, bunny, costumávamos brincar. Acorde, você precisa ganhar dinheiro."


Eu não sei se vocês já perceberam isso, mas eu sempre corto as partes que repetem pra que não fique carregado demais na hora de ler. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário